Новость часа

  • Обратите внимание




Смотрите также

У нас «Полный аптраган»!

В Ульяновскую область приезжают гости из разных уголков России, но мало кто знает, что буквально по одному неловко брошенному слову можно понять, откуда приехал человек. «Молодежка» выяснила все тонкости перевода «с русского на русский».

 

К примеру, в Алтайском крае обычный для нас прозрачный файл называют «мультифорой», вредную женщину — «выдергой», лужу — «лывой». Есть и другие интересные слова, к примеру, «гомонок» – это  кошелек, «кулёма» – медленный человек, «ёжики» — тефтели, «толченка» — картофельное пюре.

 

В Башкирии самая колоритная фраза — «Полный аптраган!», что в переводе на наше более привычное «Полный капец!».

 

В Татарстане, а также Мордовии часто используют слово «айда» в значении «давай, пошли».

 

В Брянской области можно встретить «гремучую» смесь украинцев, с русскими и белорусскими. Поэтому тут отдельные словечки, такие как «гайном» — бардак, «вовна» — овечья шерсть, свекла — «бурак», лук — «барабуля», самогон —«гардеман», а борщ — так и вовсе «сморщ». Мужчину там называют «чузом», деревенского жителя — «валетом», а если хотят обидеть, то скажут «шмурак» (дурак). А вот если вас назвали «лохом», то не спешите обижаться, это означает «неместный».

 

Не менее интересной речью обладают жители Владивостока. К примеру, они часто ходят в китайские кафе, которые называют «чифаньки». «Страстись» у них значит «найти», «маякнуть» — сообщить, дать знать. «Чайками» во Владивостоке называют любителей халявы, слово «фонарно» используют в значении «очень просто», а «уматно» значит «смешно».

 

Очень интересна необычными словами Волгоградская область, где сушеную грушу называю «дудулькой», кусок колбасы – «колясочкой». Если волгоградец предложил вам не лезть «по кущарям», то это значит «не ходить в это темное, страшное место». Иначе вы можете оказаться «растыкой» — неуклюжим, испуганным человеком.

 

В Ижевске на просьбу показать дорогу вам могут сказать «иди по туда, по сюда», для того, чтобы понять, в какую сторону двигаться, просто уберите предлог «по». Интересно в Ижевске называют щенков – «кутешата», а малышей или милых людей – «мака». Если вам скажут, что вы «черебристый», радуйтесь – вам сделали комплимент, а именно сказали, что вы очень красивый. А фразой «давай ладом» с вами могут попрощаться.

 

Недалеко от нас находится Нижегородская область, и благодаря такому расположению многие словосочетания нам могут быть знакомы. К примеру, фраза: «Чай, сделаю», означает «надеюсь, сделаю», а вот в другом регионе могли бы подумать, что человек просто собирается сделать чай. Слово «уделать» тоже нам знакомо и означает «испортить».

 

Мы привели, только малую часть всех диалектных слов. Вот такой вот красивый и великий русский язык.

Зоя КОСУЛЯ.

Популярные материалы